Qu'est ce un bertso? | Histoire du bertsolarisme | Histoire sur les championnats | Transmission du bertsolarisme | Bertsozale Elkartea | XDZ
Transmission du bertsolarisme
De nos jours, la transmission de la culture orale est en voie d’extinction; en consequence, on ne peut pas être sûr de l’existence du bertsolarisme dans l’avenir, surtout dans le cas d’une langue minoritaire comme le basque. L’expression culturelle d’un peuple survit grâce aux liens entre generations, grâce à l’union qui fait apparaître des vagues de fans, createurs, travailleurs et experts de cet art... et puisque l’on parle d’un fait si fondamentale, l’Asociation des Amis du Bertsolarisme du Pays Basque établit comme un de ses points de travail la transmission de cet art improvisatoire. Parcontre, on ne peut pas oublier la contribution que le bertsolarisme fait en faveur de la normalisation linguistique et la renovation de la culture populaire basque.
Objectifs principaux
Renforcer le mouvement des bertso-eskolas (écoles des bertsolaris): garantir la transmission du bertsolarisme, sa coordination, en partageant des idées, la refléxion sans cèse et la création des moyens et matérielles.
L’enseignement reglé: garantir la transmission du bertsolarisme et offrir aux centres d’éducation les moyens métodologiques necéssaires pour travailler diverses domaines.
Promotion du bertsolarisme dans le temps libre des plus jeunes: le bertsolarisme comme point de rencontre pour la diversion et le loisir.
Principales stratégies du travail
Brève histoire:
Jusqu’à la fin du XXème siècle, la transmission du bertsolarisme et de la culture orale en générale, on l’a toujours faite de façon traditionnelle, de génération en génération. Les croyances populaires disaient qu’il fallait naître bertsolari, que l’improvisateur ou l’improvisatrice devait avoir des characteristiques innées. Néanmoins, dans les années 80, Juanito Dorronsoro et Xabier Amuriza ont publié “Bertsotan I”, “Bertsotan II” et “Zu ere bertsolari”, respectivement, les premiers méthodes pour connaître l’art du bertsolarisme. C’est alors le début des premières bertso-eskolas. C’était un mouvement autonome, qui était présent au même temps sur tout le térritoire du Pays Basque. Les bertso-eskolas de Muxika, Almen, Santutxu, Hernani, Algorta, Zumaia, Vitoria... sont les plus anciennes que l’on connait. Rendu le moment, le bertsolarisme a laissé la campagne et est venu en ville; de nos jours, le bertsolarisme réunit des bertsolaris et des amis du bertsolarisme proventants de tout le Pays Basque, et la plupart des bertsolaris viennent des bertso-eskolas.
Information générale
Herrialdea | Bertso-eskolak | Ikasleak | Ikasleak sexuko | Ikasleak adin-taldeko | Ikasleak mailako | ||||||||
Emakumea | Gizona | 8-11 urte | 12-14 urte | 15-17 urte | Helduak | Hastapena | Erdi-maila | Bat-batekoa | Plazakoa | ||||
15 | 209 | 93 | 116 | 77 | 53 | 26 | 35 | 116 | 39 | 54 | - | ||
Araba | 5 | 51 | 17 | 34 | - | 10 | 20 | 21 | 10 | 27 | 14 | - | |
Bizkaia | 6 | 80 | 23 | 57 | 10 | 8 | 21 | 41 | 12 | 30 | 26 | - | |
Gipuzkoa | 18 | 208 | 94 | 114 | 64 | 80 | 21 | 43 | 68 | 89 | 51 | - | |
Lapurdi | 4 | 47 | 28 | 19 | 14 | 20 | 13 | - | 11 | - | 16 | 6 | |
Nafarroa Beherea | 1 | 9 | 1 | 8 | 3 | 6 | - | - | 3 | - | 6 | - | |
Nafarroa | 11 | 125 | 63 | 62 | 42 | 67 | - | 13 | 56 | 20 | 49 | - | |
Zuberoa | 2 | 11 | - | 11 | - | - | - | 5 | 6 | - | 5 |
Des rencontres entre les bertso-eskolas:
EEn 1998, la Association des Amis du bertso du Pays Basque a décidé de commencer une compilation d’information et matériel des bertso-eskolas, à fin de promouvoir leur échange et connaître leur état. Cela a mené la première rencontre entre bertso-eskolas à Durango; ultérieurement, en 1999 une deuxième rencontre a eu lieu à Mondragón, où on a étudié les projets pour l’avenir et le structure et organisation des bertso-eskolas.
L'année 2000 à été l'année de la réflexion. Le departement de transmission a effectué une étude sur la trajectoire des bertso-eskolas pendant les dernières vingt ans, en prenant comme base toute l'information acquise dans les sept territoires après de longues enquêtes. Le 27 octobre 2001, 35 professeurs et organisateurs se sont réunis en Orio ; cela n’a pas été trop difficile pour eux d’ élucider qu'un plan général sur les bertso-eskolas était nécessaire : l’identité des bertso-eskolas, leurs lignes curriculaires, leur organisation, formation du professorat, matériel...
En 2002 on a présenté le guide de travail pour les bertso-eskolas ("bertso-eskoletarako lan-gida") à Segura; il s'agit de l'ensemble de plusieurs activités, contenus et objectifs qui devraient travailler dans une bertso-eskola. Depuis lors, le travail de transmission s'est centré à la création du matériel et ressources, à la programmation et son application.
I. RENCONTRE | Durango | RECOPILATION DE MATERIEL ET INFORMATION | 1998 |
II. RENCONTRE | Mondragón | EXERCICES D’ORGANISATION | 1999 |
RENCONTRE POUR LA REFLÉXION | Orio | OBJECTIFS ET FONCTIONS | 2001 |
III. RENCONTRE | Segura | GUIDE DIDACTIQUE | 2002 |
IV. RENCONTRE | Urnieta | PROGRAMME ET MÉTHODOLOGIE | 2003 |
V. RENCONTRE | Durango | NOUVEAUX MOYENS ET MATERIELLES | 2004 |
Projets:
a) Réseau de contact entre les bertso-eskolas: Relations, échanges, initiatives...
b) Réflexion et formation du professorat: Qualification et préparation pour travailler à l'éducation non réglée, ainsi que la réflexion constante sur la trajectoire et le futur des bertso-eskolas.
c) Recueil de données des bertso-eskolas: Mise à jour annuelle de la base de données.
d) Outils de travail: Créer et mettre à la disposition du professorat de nouvelles ressources.
Plan d'études pour l'Enseignement Primaire:
En ce qui concerne le plan de formation du professorat de l'Association, pendant l'année 2002 EHBE et HUHEZI (l'Université de Mondragón) ont décidé d'effectuer un programme formatif pour la Gestion Linguistique, dont l'objectif primordial est de créer les lignes curriculaires du bertsolarisme. Finalement, l'effort de l'Association des Amis du bertsolarisme a donné ses fruits après deux ans: Le plan d'études d'enseignement primaire. Ses quatre axes principaux sont les suivants:
.......a. Patrimoine culturel
.......b. Capacités personnelles et sociales
.......c. Langue .......
.......d. Musique
Ni ere bertsolari :
Il s'agit d'une proposition didactique que l'EHBE fait à tous les centres éducatifs du Pays Basque. Destiné aux eleves de primaire et en prenant comme base les quatre piliers du plan d'études, c’est une méthodologie ludique, une approche constructiviste. Ce sont des séquences didactiques complétées par diverses activités (bilbertsos, actuations, fêtes...). De nos jours, il se déroule en 131 centres.
TERRITOIRE | REGION | CENTRES EDUCATIFS | COURS | N. DE ELEVES |
ARABA | 5 | 19 | 38 | 600 |
GIPUZKOA | 3 | 13 | 39 | 790 |
BIZKAIA | 7 | 71 | 100 | 2.500 |
LABOURD | 8 | 9 | 26 | 350 |
BASSE NAVARRE | 2 | 3 | 9 | 120 |
LA SOULE | 1 | 1 | 3 | 18 |
NAVARRE | 6 | 15 | 39 | 640 |
TOTALE | 32 | 131 | 254 | 5.018 |
L'oralité dans l'enseignement:
EEn étant celui-ci son principal objectif, l'Association des Amis des bertsos a décidé de démarrer des recherches en 1997. Les professeurs Joserra Garzia et Lontxo Oihartzabal
de l'UPV-EHU et le bertsolari Andoni Egaña ont mené à bien une difficile tâche de recherches accompagnée de beaucoup d'autres collaborations. Ils cherchaient une méthode basée dans le développement des fonctions communicatives, dont les stratégies se centreraient aussi bien à la langue orale qu’à l’écrite. Fruit de cet effort, une proposition didactique est né pour l'Enseignement Secondaire. Le travail à effectuer dans la classe part de découvrir l'effet communicatif qui obtient un bertso improvisé ou tout autre type de texte. La méthode proposée induit les étudiants à exprimer l'intention ou les circonstances qui sont à l'origine de cet effet, pour ensuite essayer d'utiliser les mêmes ressources poétiques, rhétoriques, linguistiques, etc.. Après deux années en phase d'expérimentation dans quatre centres, la méthode attend ses dernières corrections, la conclusion finale, pour qu’elle puisse être publiée en 2005.
Plus d’information:
Euskal Herriko Bertsozale Elkartea
Transmisio saila
Tel: (+34) 943 694 129
e-posta: transmisioa@bertsozale.eus
Le bertsolarismo peut résulter un jeu surprenant pour mélanger la langue basque, la diversión et le loisir. Celui-là a été un des principaux motifs pour qu'on a créé les premiers camp vacances d'été autour du bertsolarisme dans les années quatre-vingt-dix au Pays Basque Continental. De nos jours, ils sont beaucoup les activités complémentaires qui sont menées pendant le cours ou les vacances. Au but des comptes, ces activités sont le point de rencontre des jeunes qui jouissent du bertsolarisme, et en plus, ils sont le meilleur appui au travail quotidien et à la motivation propre.
Des rencontres
Ensemble ou séparément, les territoires d'Euskal Herria font des rencontres périodiques avec la seule intention de creer des liens entre les membres plus jeunes des bertso-eskolas. Généralement, il y a des rencontres pour le weekend annuellement en Gipuzkoa, Bizkaia, Araba, Navarre et Iparralde.
Séjours d'été pour de jeunes bertsolaris
Il s'agit de la consécration de l'été, du loisir et du bertsolarisme. 200 esprits curieux de 8 à 18 ans prennent part annuelle et généralement à des activités comme : des piscines, actuations de bertsos, excursions, des jeux, théâtres, fêtes de déguisements... il ne manque rien dans ces séjours, et bien sûr, il y toujours l'occasion de chanter des bertsos.