Biblioteca - Ver ficha Más información sobre esta sección
Hijos de las musas : la gara poética sarda y otras formas de poesía oral de improvisación

- Autor(es)
- López, Miguel ; Zizi, Daniela
- Título
- Hijos de las musas : la gara poética sarda y otras formas de poesía oral de improvisación / Daniela Zizi y Miguel López Coira.
- Publicación
- Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2020
- Colección
- De acá y de allá. Fuentes etnográficas ; 22
- Materias
- Cantada ; Sardinia
- Descripción física
- 426 or. : ir. ; 29 cm
- Tipología
- Libro
- Localización
- XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
Agradecimientos ... 13
Preámbulo: De los mimbres intencionales de la obra ... 15
Introducción ... 17
Índice de figuras, gráficos y tablas ... 21
Oralidad, escritura y poesía oral de improvisación en diversos contextos culturales
I. De la oralidad y la escritura ... 33
1.1. De Homero a Gutenberg: del canto poético al mundo de papel ... 35
1.2. De culturas orales y culturas alfabéticas ... 41
1.3. De la letra, la voz y la poesía oral ... 44
1.4. De la poesía oral de improvisación: ¿literatura, tradición oral o improvisación? ... 47
1.4.1. La literatura y la poesía oral ... 48
1.4.2. La poética y el arte de la poesía ... 61
1.4.3. Literatura, oralidad, poesía e improvisación ... 65
II. Poesía oral de improvisación: patrimonio inmaterial e identidad cultural ... 79
2.1. La poesía oral de improvisación en diversos entornos culturales ... 82
2.1.1. La poesía oral improvisada en España ... 83
2.1.2. La poesía oral improvisada en Latinoamérica ... 98
2.1.3. La poesía oral improvisada en Italia ... 106
2.1.4. Breves reflexiones sobre la diversidad de la poesía oral improvisada ... 120
La poesía oral de improvisación en Cerdeña: orígenes, desarrollo y estructura
III. Ensayo histórico sobre la poesía oral de improvisación sarda: del origen a la actualidad ... 125
3.1. Mirando atrás: la cultura nurágica ... 125
3.2. La corte de los césares (siglo i a. C.) ... 127
3.3. Pergaminos, códices y manuscritos. La historia de un gran (des)engaño ... 131
3.4. Los primeros escritores de poesía culta en sardo (siglos xv, xvi, xvii y xviii).
Lengua sarda, octava rima y poesía religiosa ...135
3.5. Constataciones etnográficas en los autores de principios del siglo xix ... 142
3.5.1. La mirada desde dentro: los autores nativos ... 142
3.5.2. La mirada externa: viajeros en Cerdeña ... 155
3.6. Los «estudios» sobre la poesía popular a finales del siglo xix ... 164
3.7. El kilómetro cero de la poesía de improvisación contemporánea. La primera gara poética oficial en Ozieri ... 169
3.8. Los avatares de la gara poética en el siglo xx ... 178
3.9. Reflexiones sobre la oralidad, la escritura, el registro sonoro y la imagen en la gara poética ... 183
IV. La gara poética por dentro ... 193
4.1. La macroestructura de la gara poética ... 193
4.1.1. S’esordiu ... 194
4.1.2. Sos temas ... 196
4.1.3. Sas duinas ... 199
4.1.4. Sas battorinas ... 200
4.1.5. Sa moda ... 201
4.1.6. Su sonetto ... 204
4.2. La microestructura de la octava endecasílaba ... 207
4.3. El proceso de la creación poética ... 209
4.4. La producción poética en la gara.... 216
4.5. Cuando la gara se torna teatro. Los temas especiales ... 233
4.5.1. Sa Creazione ... 233
4.5.2. Su fiudu, sa fiza bajana y su bajanu pretendente ... 236
4.5.3. Sa Festa de Sas Amoradas ... 240
4.5.4. Sa limba mala ... 244
4.5.5. S’indovinellu ... 245
La transformación de la oralidad en escritura: la gara poética celebrada en Dorgali
V. La lengua sarda ... 249
5.1. Las variantes dialectales en Cerdeña ... 250
5.2. Principales características de pronunciación y escritura del sardo logudorés ... 252
5.2.1. El alfabeto ... 253
5.2.2. Pronunciación y escritura ... 253
5.2.3. Las vocales ... 254
5.2.4. El acento ... 255
5.2.5. La elisión y el apóstrofo ... 256
5.2.6. La apócope ... 256
5.2.7. Las consonantes ... 257
VI. Transcripción, traducción y análisis de una gara poética ... 261
6.1. La gara poética de Dorgali. Motivaciones para una elección ... 261
6.2. Del discurso poético improvisado al texto escrito: la transcripción ... 262
6.3. Del sardo logudorés al español: la traducción ... 264
6.4. La gara poética de Dorgali transcrita y traducida ... 268
6.5. La gara poética sometida a examen ... 306
6.5.1. Características discursivas de la gara poética ... 307
6.5.2. La dinámica de la interacción discursiva en la gara de Dorgali ... 311
6.5.3. Análisis de la interacción discursiva de la gara de Dorgali ... 322
6.5.4. Análisis de contenidos temáticos en la gara poética de Dorgali ... 339
6.6. Características métricas de la gara poética de ... 346
El factor humano: los participantes en la gara poética
VII. Los actores sociales en la gara poética ... 355
7.1. Los poetas o sos cantadores ... 356
7.1.1. Los datos biográficos a examen ... 360
7.2. El coro de tenores ... 362
7.3. Sos cantadores, su coro y la estructura melódica en la gara ... 365
7.4. La comisión de fiestas o su comitadu ... 367
7.5. El público ... 369
7.6. Los prolegómenos y los epílogos: lo que no se ve antes y después de la gara ... 371
7.6.1. El valor de la palabra: el contrato verbal ... 372
7.6.2. Los preparativos. ... 372
7.6.3. El viaje de ida: la «atmósfera mental» del trayecto ... 374
7.6.4. La cena de la comisión de fiestas ... 375
7.6.5. La llegada al palco ... 375
7.6.6. El comienzo de la gara ... 377
7.6.7. El final de la gara ... 378
7.6.8. El regreso reparador ... 379
VIII. La gara poética como portadora de valores culturales ... 381
8.1. La gara poética para los emigrantes sardos ... 383
Epílogo ... 389
Anexos ... 395
Bibliografía ... 403
Preámbulo: De los mimbres intencionales de la obra ... 15
Introducción ... 17
Índice de figuras, gráficos y tablas ... 21
Oralidad, escritura y poesía oral de improvisación en diversos contextos culturales
I. De la oralidad y la escritura ... 33
1.1. De Homero a Gutenberg: del canto poético al mundo de papel ... 35
1.2. De culturas orales y culturas alfabéticas ... 41
1.3. De la letra, la voz y la poesía oral ... 44
1.4. De la poesía oral de improvisación: ¿literatura, tradición oral o improvisación? ... 47
1.4.1. La literatura y la poesía oral ... 48
1.4.2. La poética y el arte de la poesía ... 61
1.4.3. Literatura, oralidad, poesía e improvisación ... 65
II. Poesía oral de improvisación: patrimonio inmaterial e identidad cultural ... 79
2.1. La poesía oral de improvisación en diversos entornos culturales ... 82
2.1.1. La poesía oral improvisada en España ... 83
2.1.2. La poesía oral improvisada en Latinoamérica ... 98
2.1.3. La poesía oral improvisada en Italia ... 106
2.1.4. Breves reflexiones sobre la diversidad de la poesía oral improvisada ... 120
La poesía oral de improvisación en Cerdeña: orígenes, desarrollo y estructura
III. Ensayo histórico sobre la poesía oral de improvisación sarda: del origen a la actualidad ... 125
3.1. Mirando atrás: la cultura nurágica ... 125
3.2. La corte de los césares (siglo i a. C.) ... 127
3.3. Pergaminos, códices y manuscritos. La historia de un gran (des)engaño ... 131
3.4. Los primeros escritores de poesía culta en sardo (siglos xv, xvi, xvii y xviii).
Lengua sarda, octava rima y poesía religiosa ...135
3.5. Constataciones etnográficas en los autores de principios del siglo xix ... 142
3.5.1. La mirada desde dentro: los autores nativos ... 142
3.5.2. La mirada externa: viajeros en Cerdeña ... 155
3.6. Los «estudios» sobre la poesía popular a finales del siglo xix ... 164
3.7. El kilómetro cero de la poesía de improvisación contemporánea. La primera gara poética oficial en Ozieri ... 169
3.8. Los avatares de la gara poética en el siglo xx ... 178
3.9. Reflexiones sobre la oralidad, la escritura, el registro sonoro y la imagen en la gara poética ... 183
IV. La gara poética por dentro ... 193
4.1. La macroestructura de la gara poética ... 193
4.1.1. S’esordiu ... 194
4.1.2. Sos temas ... 196
4.1.3. Sas duinas ... 199
4.1.4. Sas battorinas ... 200
4.1.5. Sa moda ... 201
4.1.6. Su sonetto ... 204
4.2. La microestructura de la octava endecasílaba ... 207
4.3. El proceso de la creación poética ... 209
4.4. La producción poética en la gara.... 216
4.5. Cuando la gara se torna teatro. Los temas especiales ... 233
4.5.1. Sa Creazione ... 233
4.5.2. Su fiudu, sa fiza bajana y su bajanu pretendente ... 236
4.5.3. Sa Festa de Sas Amoradas ... 240
4.5.4. Sa limba mala ... 244
4.5.5. S’indovinellu ... 245
La transformación de la oralidad en escritura: la gara poética celebrada en Dorgali
V. La lengua sarda ... 249
5.1. Las variantes dialectales en Cerdeña ... 250
5.2. Principales características de pronunciación y escritura del sardo logudorés ... 252
5.2.1. El alfabeto ... 253
5.2.2. Pronunciación y escritura ... 253
5.2.3. Las vocales ... 254
5.2.4. El acento ... 255
5.2.5. La elisión y el apóstrofo ... 256
5.2.6. La apócope ... 256
5.2.7. Las consonantes ... 257
VI. Transcripción, traducción y análisis de una gara poética ... 261
6.1. La gara poética de Dorgali. Motivaciones para una elección ... 261
6.2. Del discurso poético improvisado al texto escrito: la transcripción ... 262
6.3. Del sardo logudorés al español: la traducción ... 264
6.4. La gara poética de Dorgali transcrita y traducida ... 268
6.5. La gara poética sometida a examen ... 306
6.5.1. Características discursivas de la gara poética ... 307
6.5.2. La dinámica de la interacción discursiva en la gara de Dorgali ... 311
6.5.3. Análisis de la interacción discursiva de la gara de Dorgali ... 322
6.5.4. Análisis de contenidos temáticos en la gara poética de Dorgali ... 339
6.6. Características métricas de la gara poética de ... 346
El factor humano: los participantes en la gara poética
VII. Los actores sociales en la gara poética ... 355
7.1. Los poetas o sos cantadores ... 356
7.1.1. Los datos biográficos a examen ... 360
7.2. El coro de tenores ... 362
7.3. Sos cantadores, su coro y la estructura melódica en la gara ... 365
7.4. La comisión de fiestas o su comitadu ... 367
7.5. El público ... 369
7.6. Los prolegómenos y los epílogos: lo que no se ve antes y después de la gara ... 371
7.6.1. El valor de la palabra: el contrato verbal ... 372
7.6.2. Los preparativos. ... 372
7.6.3. El viaje de ida: la «atmósfera mental» del trayecto ... 374
7.6.4. La cena de la comisión de fiestas ... 375
7.6.5. La llegada al palco ... 375
7.6.6. El comienzo de la gara ... 377
7.6.7. El final de la gara ... 378
7.6.8. El regreso reparador ... 379
VIII. La gara poética como portadora de valores culturales ... 381
8.1. La gara poética para los emigrantes sardos ... 383
Epílogo ... 389
Anexos ... 395
Bibliografía ... 403