Bertsos - Voir fiche   Pour savoir plus sur cette section

1998-12-08 Errenteria Sariketa [Bertsoa] / Amaia Agirre

Bertsoa entzun  

Information genérale

Kategoria
Bat-batekoa
Représentation Périodique (Saioarena)
Xenpelar Saria (15. 1998. Errenteria)
Représentación
1998-12-08 Errenteria Sariketa
Conducteur/trice
Lersundi, Mikel
Bertsolaris / Auteurs
Agirre, Amaia
Exercice
Bakarka gaia-emanda kartzelako-lana
Sujet proposé
Donostiako denda batera heldu zara eta atean txartel bat ikusi duzu, adierazten duena kanpoko zenbait hizkuntza ezagutzen dituztela. Txartelean hau jartzen du: "On parle français; english spoken; se habla español".

Description

Nom de la strophe
Hamarreko handia (hg) / Bost puntuko handia (ip)

Localisation

Localisation
XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
Collection / Fond / Projet
Bapatean Bilduma

1998-12-08 Errenteria Sariketa [Bertsoa] / Amaia Agirre

Nom de la strophe:  Hamarreko handia (hg) / Bost puntuko handia (ip) 
Localisation:  XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa 


On parle français, english spoken,
jartzen du hurrenez hurren
eta ondoren gaztelaniaz
ez ote dago nabarmen?
Gipuzkoako hiriburuan
ez nago hain lasai hemen;
denda bitxi hau bezeroentzat
erabat egoki omen;
internazional izan nahi dute
nazional izan baino lehen. (bis)

Ate aurrean paratu eta
zer-nolako ikusmira,
liluraturik begiratua
ezin baitut erretira!
Nere hizkuntza ez da ageri,
buruan hainbeste bira;
sartu ta zerbait adierazteko
indarrik banu sikira!
Haundiustetan azaldu nahi ta
txikiak geratu dira. (bis)

Sekulan ez naiz sentitu izan
hain egoera larrian;
txistua ezin igaro nabil
une hontan eztarrian.
Barrura sartu ta itzulpena
egin modu ederrian;
gure hizkuntza goraipatuko
diet guztien aurrian,
gure hizkuntza ez bada maite
nun eta Euskal Herrian. (bis)