Recherche general
Nouvelle recherche Nom de la personne: "Colina, Sustrai" Conducteur/trice: "Erkizia, Irati" Format: "Video - Numérique" Place: Donostia Nom de la personne: Lersundi, MikelAffiner recherche
Données: 60
Mikel Laboa Bertsolari Txapelketa (3. 2014. Donostia)
[Représentation Périodique]
Sariketa
Périodicité : Urtero
Organisateurs:
Antiguako Jai Batzordea
Envoyer plus information
Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa 2015 : audio aukeraketa [Audio - numerique]
[Enregistrement]Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa
Type de supports: Disque dur Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
2015-12-19 Donostia. Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa (11. 2015): finala [Video - Numérique]
[Enregistrement]Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa
Type de supports: Disque dur Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa Langue: eu
2015-12-19 Donostia. Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa (11. 2015): finala [Video - Numérique]
[Enregistrement]Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa
Type de supports: Disque dur Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa Langue: eu
2015-12-19 Donostia: Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa (11. 2015): finala [Audio - numerique]
[Enregistrement]Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa
Type de supports: Disque dur Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa Langue: eu
2015-12-19 Donostia: Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa (11. 2015): finala [Audio - numerique]
[Enregistrement]Gipuzkoako Bertsolari Txapelketa
Type de supports: Disque dur Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa Langue: eu
1998-12-08 Errenteria Sariketa [Bertsoa] / Amaia Agirre
[Verse improvisé]Nom de la strophe: Hamarreko handia (hg) / Bost puntuko handia (ip) Exercice: Bakarka gaia-emanda kartzelako-lana Sujet proposé: Donostiako denda batera heldu zara eta atean txartel bat ikusi duzu, adierazten duena kanpoko zenbait hizkuntza ezagutzen dituztela. Txartelean hau jartzen du: "On parle français; english spoken; se habla español". Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
1998-12-08 Errenteria Sariketa [Bertsoa] / Jokin Uranga
[Verse improvisé]Nom de la strophe: Hamarreko handia (hg) / Bost puntuko handia (ip) Exercice: Bakarka gaia-emanda kartzelako-lana Sujet proposé: Donostiako denda batera heldu zara eta atean txartel bat ikusi duzu, adierazten duena kanpoko zenbait hizkuntza ezagutzen dituztela. Txartelean hau jartzen du: "On parle français; english spoken; se habla español". Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
Beñat Gaztelumendi: "Dena eman nuen, gehiago ez neukan. Eta hori sentsazio handia da" / Con diez años empezó a pedir casetes de bertsos
[Presse]2015-12-21. [Egunkaria] Voir fiche
Beñat Gaztelumendi: "Sekula ez nuen Alaia horrela ikusi; xake partida bat bezalakoa izan zen bion artekoa"
[Presse]2015-12-21. [Egunkaria] Voir fiche
Beñat Gaztelumendi: "Aurten nire ahotsa hobeto topatu izanak betetzen nau"
[Presse]2015-12-21. [Egunkaria] Voir fiche
Gaztelumendi nagusitu da lehia estuan / Gipuzkoako txapeldun / Adarren ordez, txapela / Txahala zezen bihurtu zenekoa / Txinparta txikien sua
[Presse]2015-12-20. [Egunkaria] Voir fiche
Gaztelumendi, arantzarik gabe / Beñat Gaztelumendik, hirugarrenean, Illunbeko txapela / Kronika harmailetatik: Kristalezko sabaia hautsi da
[Presse]2015-12-20. [Egunkaria] Voir fiche
Gaztelumendi, nuevo campeón / Beñat Gaztelumendi da txapeldun berria / A la tercera, la vencida para el donostiarra Gaztelumendi / Demostratu beharrik ez, eta ederki demostratu / Finala berezia izan da bertsolari gazteok bete dugulako plaza / Gogoratzeko moduko finala / Lan ederra buruz burukoan / Beñat Gaztelumendi: "Hitz bakoitza borrokatu dut"
[Presse]2015-12-20. [Egunkaria] Voir fiche
Illunbetik argitasunera / Finalistak, banan-banan / XXI. mendeko finalik 'urtetsuena'
[Presse]2015-12-19. [Egunkaria] Voir fiche
Gaur erabakiko da nork jantziko duen Gipuzkoako Txapelketako txapela
[Presse]2015-12-19. [Egunkaria] Voir fiche
Faborito argirik gabe / Aurrez ezin txapela inori jantzi
[Presse]2015-12-19. [Egunkaria] Voir fiche
Zortzikotea biribilari ertzak josi nahian / Illunbeko plaza eta txapela, zortzikotea biribiltzeko prest
[Presse]2015-12-19. [Egunkaria] Voir fiche