Recherche general

Nouvelle recherche Chant improvisé: "Bertsolaritza" Format: Article

Affiner recherche

Données: 3061

Il topo di Carlo Marsuppini: un’inedita gara poetica

[Bibliothèque]
2012. Article: Italien. Référence bibliographique

A dying tradition? African oral literature in a contemporary context 1

[Bibliothèque]
1986. Article: Anglais. Référence bibliographique

Le mawwal egyptien

[Bibliothèque]
1970. Article: Français. Référence bibliographique

Feminine and masculine in the study of Balto-Finnic laments

[Bibliothèque]
1998. Article: Anglais. Référence bibliographique

Hard words: A functional basis for Kaluli discourse

[Bibliothèque]
1982. Article: Anglais. Référence bibliographique

Cultura i generositat menorquines. Les II jornades d’intercanvi cultural (Menorca, 27-29 d’octubre de 2006)

[Bibliothèque]
2007. Article: Catalan. Online

Basque Bertsolaritza

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Online

" Ils ne savent pas ce qu'ils font.": L'ethnopoétique et la méconnaissance des" arts poétiques" des sociétés sans écriture

[Bibliothèque]
1989. Article: Français. Référence bibliographique

Bertsolaritza : skrytý hlas lidu?: básnická improvizace v Baskicku

[Bibliothèque]
2012. Article: Slovaque. Online

Literary art and oral tradition in Old English and Serbian poetry

[Bibliothèque]
1983. Article: Anglais. Référence bibliographique

Yugoslav Oral Lyric, Primarily in Serbo-Croatian

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Référence bibliographique

The muted voice of the modern Xhosa poet

[Bibliothèque]
1991. Article: Anglais. Référence bibliographique

The role of the Xhosa oral poet in contemporary South African society

[Bibliothèque]
1991. Article: Anglais. Référence bibliographique

Le monde intérieur d'Umm Hani Muwwaqi: poésie, récits et énigmes dans le dialecte arabe de Tolga (Algérie)

[Bibliothèque]
2009. Article: Français. Référence bibliographique

Death as the beginning of life : weeping as the beginning of music

[Bibliothèque]
2009. Article: Anglais. Référence bibliographique

L’ahwash berbère du Maroc : le passage difficile d'un «col musical»

[Bibliothèque]
2013. Article: Français. Online

On the measurement of authenticity to intangible cultural heritage : take the hezhen epic Yimakan as the example

[Bibliothèque]
2011. Article: Chinois. Online

Rwais and ahwash : opposing tendencies in Moroccan Berber music and society

[Bibliothèque]
1979. Article: Anglais. Référence bibliographique

The Relation Between Sami Yoik Songs and Nature

[Bibliothèque]
2011. Article: Anglais. Référence bibliographique

Der Joik

[Bibliothèque]
1999. Article: Norvégien. Référence bibliographique