Recherche general
Nouvelle recherche Chant improvisé: "Byrfyfyr" Année: 2018Affiner recherche
Données: 1726
Een megapubliek zag hoe deze vrouw de Baskische dichtkampioene werd
[Presse]2018-03-27. de Volkskrant [Egunkaria] Voir fiche
Uxue Alberdi: I write in Basque and from a Basque woman perspective
[Presse]2018-06-30. ANF news [Webgunea] Voir fiche
Uxue Alberdi: "Escribo en vasco y desde la perspectiva de una mujer vasca"
[Presse]2018-06-30. ANF news [Webgunea] Voir fiche
Nicole Lougarot: "Gaizki uzten nau maskaradetan buhameak nola agertzen diren ikusteak"
[Presse]2018-03-11. [Aldizkaria] Voir fiche
Kepa Urain: "La primera vez que salí con los coros me tocó llevar la bolsa"
[Presse]2018-02-03. [Egunkaria] Voir fiche
Etxegiñako taldekideen omenaldia jaso zuen Kepa Urainek
[Presse]2018-02-06. [Aldizkaria] Voir fiche
Kepa Urain: "Beti izan dut maitea euskara, eta bertsoaren bitartez jolasten naiz euskararekin"
[Presse]2018-02-02. [Aldizkaria] Voir fiche
Itxaropena [Bertsoa] / Jon Martin
[Verse non improvisé]Dokumentu-mota: Ordenadore dokumentua Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
Berraragiztatzea [Bertsoa] / Miren Amuriza
[Verse non improvisé]Nom de la strophe: KOPLEN MULTZOA Dokumentu-mota: Hemeroteka (Aldizkari eta Egunkariak) Argitalpenaren izenburua: [Egunkaria] Argitalpen data: 2018-05-12 Localisation: XDZ - Xenpelar Dokumentazio Zentroa
