Recherche general
Nouvelle recherche Chant improvisé: "Cantares ao Desafio" Année: 1998Affiner recherche
Données: 1375
Collaborative sociolinguistic research among the Tohono O'odham
[Bibliothèque]
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Zepeda, Ofelia
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Tracking "Yuwaan Gagéets": a Russian fairy tale in Tlingit oral tradition
[Bibliothèque]
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Marks Dauenhauer, Nora
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
"There are no more words to the story"
[Bibliothèque]
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Mather, Elsie P.
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
"Like this it stays in your hands": collaboration and ethnopoetics
[Bibliothèque]
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Molina, Felipe S.
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Collaboration in the translation and interpretation of native american oral traditions
[Bibliothèque]
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Evers, Larry
1986-.
Article:
Anglais.
Fond de bibliothèque
Balendin Enbeitaren metaforak bere bertsogintzan ahozkotasunaren ikuspuntutik
[Bibliothèque]
1998.
Article:
Euskara.
Online
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Barandiaran, Asier
En:
EGAN : Euskalerriaren Adiskideen Elkarteko Boletinaren Euskarazko Gehigarria, 4, 1998, 89-136
1998.
Article:
Euskara.
Online
Fond de bibliothèque
Bertsolaritza
[Bibliothèque]
1998.
Article:
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
San Martin, Juan
En:
EGAN : Euskalerriaren Adiskideen Elkarteko Boletinaren Euskarazko Gehigarria, 2 zbk, 1998, 181-183 or.
1998.
Article:
Euskara.
Fond de bibliothèque
Bi superbertsolariak
[Bibliothèque]
1998 udazkena.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Joxean
En:
Bertsolari aldizkaria, 31, 1998 udazkena, 36-47 or.
1998 udazkena.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Anjel Larrañaga : "soltea jotzen ari zirela dantza lotua egiten genuen"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 24-25 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Joxe Agirre : "ilunpetan aprobetxau behar izaten zen aprobetxau beharrekoa "
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 37 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Bittor Agirre : "jaun da jabe ginen Zegaman"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 14-15 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Patxi Etxeberria : "batzuk eta besteak bailara desberdinetakoa ziralako, edo neska batengana igual lau mutil abiatu ziralako, sortzen ziran halako inki-manka batzuk ere"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 18-19 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Patxi Iraola : "bi erromeria genituen elkarrengandik 150 metrora"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 20-21 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Xalbador Madariaga : "kordeona bizkarrean egiten nituen neska laguntzak"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 26-27 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Jon Mugartegi : "edozein modutara goizerako etxera etortzen ginen behintzat"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 28-29 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Juan Mari Narbaiza : "aste guztirako bitamina izaten zen hura"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 30-31 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Maria Luisa Odriozola : "astakilo asko izaten zen, baita zaplatekoren bat ere, batzuetan hartu egin behar neurriak"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 32-33 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Nikolas Zendoia : "guardia zibilek soinujoleari alto eman eta paperak eskatu zizkiguten"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 36-37 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Maritxu Izagirre : "dantza egin, gure artean kontu batzuk esan, fanta edan eta mutilekin broman -- han ibiltzen ginen latia ematen"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 22-23 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Jon Azpillaga : "hiru diktadura genituen: Francorena, elizarena eta etxekoa"
[Bibliothèque]
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
Auteurs:
Agirre, Antxoka
En:
Bertsolari aldizkaria, 32, 1998 negua, 16-17 or.
1998 negua.
Article de presse :
Euskara.
Fond de bibliothèque
