Recherche general

Nouvelle recherche Chant improvisé: "Hua’er" Année: 1998

Affiner recherche

Données: 1375

Contemporary Music of Azerbaijan: Restructuring “Eurasian” Phenomenon

[Bibliothèque]
1998. Article: Anglais. Référence bibliographique

Une archéologie du bertsularisme

[Bibliothèque]
1998. Article: Français. Online

Οδηγός κρητικής μαντινάδας : Από τη θεωρία στην πράξη

[Bibliothèque]
1998. Livre: Grec. Référence bibliographique

Guide to the Mantinades of Crete: From theory to practice

[Bibliothèque]
1998. Livre: Anglais. Référence bibliographique

El glosat de" La història vertadera de sas desgràcias de un jove mallorquí"

[Bibliothèque]
1998. Article: Catalan. Référence bibliographique

Matxin senpertar bertsulariaz

[Bibliothèque]
1998 abendua. Article: Euskara. Référence bibliographique

Bersoak, la voz que perdura : la actualidad de la literatura oral

[Bibliothèque]
1998. Article: Espainiera. Online

Lau urterik behingo bertso-gailurra

[Bibliothèque]
1998-01. Article: Euskara. Online

Mémoire et improvisation

[Bibliothèque]
1998. Article: Français. Fond de bibliothèque

Le paradoxe de l'improvisateur Basque = The paradox of the Basque improviser

[Bibliothèque]
1998. Article: Français. Référence bibliographique

Bi superbertsolariak

[Bibliothèque]
1998 udazkena. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Anjel Larrañaga : "soltea jotzen ari zirela dantza lotua egiten genuen"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Joxe Agirre : "ilunpetan aprobetxau behar izaten zen aprobetxau beharrekoa "

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Bittor Agirre : "jaun da jabe ginen Zegaman"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Patxi Etxeberria : "batzuk eta besteak bailara desberdinetakoa ziralako, edo neska batengana igual lau mutil abiatu ziralako, sortzen ziran halako inki-manka batzuk ere"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Patxi Iraola : "bi erromeria genituen elkarrengandik 150 metrora"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Xalbador Madariaga : "kordeona bizkarrean egiten nituen neska laguntzak"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Jon Mugartegi : "edozein modutara goizerako etxera etortzen ginen behintzat"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Juan Mari Narbaiza : "aste guztirako bitamina izaten zen hura"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Maria Luisa Odriozola : "astakilo asko izaten zen, baita zaplatekoren bat ere, batzuetan hartu egin behar neurriak"

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque