Recherche general

Nouvelle recherche Bertsolari: "Egaña, Andoni" Année: 1998

Affiner recherche

Données: 1376

Teoría de la improvisación : primeras páginas para el estudio del repentismo

[Bibliothèque]
1998. Livre: Espainiera. Online Fond de bibliothèque

Ikaskuntzak euskal literaturaz (1974-1996)

[Bibliothèque]
1998. Livre: Euskara. Fond de bibliothèque

Trovas y comparsas del Alto Nansa: compuestas y transmitidas por los habitantes de los valles de Rionansa, Tudanca y Polaciones

[Bibliothèque]
1998. Livre: Espainiera. Fond de bibliothèque

Cuando los ciegos guían

[Bibliothèque]
1998. Livre: Euskara. Fond de bibliothèque

Tobera-mustrak Lapurdi barnekaldean

[Bibliothèque]
2000. Article: Euskara. Fond de bibliothèque

La danza de los pastores de Labastida y otras representaciones navideñas en La Rioja

[Bibliothèque]
2000. Article: Euskara. Fond de bibliothèque

El mitin étnico

[Bibliothèque]
2000. Article: Euskara. Fond de bibliothèque

Otsailean: en el mes del lobo

[Bibliothèque]
2000. Article: Euskara. Fond de bibliothèque

Katuen testamentua

[Bibliothèque]
1998. Audio: Euskara. Fond de bibliothèque

Euskara eta literatura : DBH 4

[Bibliothèque]
1998. Livre: Euskara. Fond de bibliothèque

Nafarroako hizkerak : Nafarroako Euskal Dialektologiako Jardunaldietako agiriak : Iruñea, 1997ko azaroa (24-28)

[Bibliothèque]
1998. Document: Euskara. Online

Euskal kantagintza urrats berri

[Bibliothèque]
1998. Livre: Euskara. Fond de bibliothèque

Coplas canarias : los cantos del canario

[Bibliothèque]
1998. Livre: Euskara. Fond de bibliothèque

Readinsg Martha lamont's crow story today

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Coyote and the strawberries: cultural drama and cultural collaboration

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Collaborative sociolinguistic research among the Tohono O'odham

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Tracking "Yuwaan Gagéets": a Russian fairy tale in Tlingit oral tradition

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

"There are no more words to the story"

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

"Like this it stays in your hands": collaboration and ethnopoetics

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Collaboration in the translation and interpretation of native american oral traditions

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque