Recherche general

Nouvelle recherche Spécialisation: "Researcher" Année: 1998

Affiner recherche

Données: 1375

XXXIII. Euskal liburu eta disko azoka

[Bibliothèque]
1998. Livre: Euskara. Fond de bibliothèque

Readinsg Martha lamont's crow story today

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Coyote and the strawberries: cultural drama and cultural collaboration

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Collaborative sociolinguistic research among the Tohono O'odham

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Tracking "Yuwaan Gagéets": a Russian fairy tale in Tlingit oral tradition

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

"There are no more words to the story"

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

"Like this it stays in your hands": collaboration and ethnopoetics

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Collaboration in the translation and interpretation of native american oral traditions

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Matxin senpertar bertsulariaz

[Bibliothèque]
1998 abendua. Article: Euskara. Référence bibliographique

Bersoak, la voz que perdura : la actualidad de la literatura oral

[Bibliothèque]
1998. Article: Espainiera. Online

Lau urterik behingo bertso-gailurra

[Bibliothèque]
1998-01. Article: Euskara. Online Fond de bibliothèque

Mémoire et improvisation

[Bibliothèque]
1998. Article: Français. Fond de bibliothèque

Le paradoxe de l'improvisateur Basque = The paradox of the Basque improviser

[Bibliothèque]
1998. Article: Français. Référence bibliographique

Txirrita ordenadoretik kantari : ehun bertsolari sartu ditu Elhuyarrek "Bertsoen Mundua" CD-ROMean

[Bibliothèque]
1998 udaberria. Article de presse : Euskara. Online Fond de bibliothèque

"Wu-ches-erik (Loon Woman) and Ori-aswe (Wildcat)"

[Bibliothèque]
1986-. Article: Anglais. Fond de bibliothèque

Elena Llamas : "bertsolaria poeta nazionala da"

[Bibliothèque]
1998 udaberria. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Maximiano Trapero : "desprecian cuanto desconocen"

[Bibliothèque]
1998 udaberria. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

"Plazagizon baten bi plaza"

[Bibliothèque]
1998 udazkena. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Kanarietatik barrena

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque

Ordubete atzetik ala aurretik?

[Bibliothèque]
1998 negua. Article de presse : Euskara. Fond de bibliothèque