Recherche general

Nouvelle recherche Place: "Azpeitia" Année: 1894

Affiner recherche

Données: 66

Antchu gaztea [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Xangrinez hil zen [Bertsoa] / Piarres Ibarrart "Bettiri"

[Verse non improvisé]

Moro kontuba [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

¡Bakarrik! : nere adiskide maite Franzisko Lopez eta Alen Jaunari [Bertsoa] / Karmelo Etxegarai

[Verse non improvisé]

Lo! : nere amari [Bertsoa] / Antonio Arzak

[Verse non improvisé]

Muthil zahar batee bere buruari [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Arza eta lapurrak [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Urrutiko inchaurrak : baserritar bat Amerikatik bere lur maiterako etorrera [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Sarako Marira, Madalena Larralde, hamabortz urteko neskatxa [Bertsoa] / Daguerre, Laurent Diharasarri

[Verse non improvisé]

Goazin Ameriketara! (Han leher egitera) [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Zurraren poltsak bi zulo : On Marzelino Soroa Jaunari donkitua [Bertsoa] / Pepe Artola

[Verse non improvisé]

Kaliforniako miseriak [Bertsoa] / Juan Aniotzbehere

[Verse non improvisé]

Zerura! : nere biotzeko adiskide Santiago Azaldegi Jaunari [Bertsoa] / Karmelo Etxegarai

[Verse non improvisé]

Haltsu eta Jatsu (1767an) [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Eskualdunak [Bertsoa] / Albert Constantin Bordachar

[Verse non improvisé]

Maitia nun zira? : amodiozko khantia chuberotarrez [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Madalen Larralde :orai duela ehun urhte martyr izan denaren khantuak [Bertsoa] / Joanes Oxalde

[Verse non improvisé]

Khantu berriak : Suyeta Arnegikoa [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Jondoni Joaniren Khantua [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

San Frantses Zabierekoa edo Yatsukoa [Bertsoa] / Alphonse Urricariet

[Verse non improvisé]