Recherche general

Nouvelle recherche Nom de la personne: "Colina, Sustrai" Année: 1894

Affiner recherche

Données: 66

¡Bakarrik! : nere adiskide maite Franzisko Lopez eta Alen Jaunari [Bertsoa] / Karmelo Etxegarai

[Verse non improvisé]

Lo! : nere amari [Bertsoa] / Antonio Arzak

[Verse non improvisé]

Muthil zahar batee bere buruari [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Arza eta lapurrak [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Urrutiko inchaurrak : baserritar bat Amerikatik bere lur maiterako etorrera [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Sarako Marira, Madalena Larralde, hamabortz urteko neskatxa [Bertsoa] / Daguerre, Laurent Diharasarri

[Verse non improvisé]

Madalen Sarako martiraren kantia [Bertsoa] / Pierre Erguy de Lasse

[Verse non improvisé]

Madalena Larralde, Sarako martira [Bertsoa] / Pierre Duhaldebehere

[Verse non improvisé]

Madalen Larralde [Bertsoa] / Joanes Oxalde

[Verse non improvisé]

Etsenplu ederrek [Bertsoa] / Jean Erramouspe

[Verse non improvisé]

Gezur bat erran baino bilotinatu nahiago [Bertsoa] / Manex Etxamendi

[Verse non improvisé]

Madalen Larralde, Sarako martira [Bertsoa] / Arnaud Haramboure "Ziburuko Xantrea"

[Verse non improvisé]

Madalen Larralde [Bertsoa] / Jean Iribarnegarai "Xetre"

[Verse non improvisé]

Sarako Larralde Madalenaz [Bertsoa]

[Verse non improvisé]

Izarraizpean : nere adiskide On Benito Aranburu Jaunari [Bertsoa] / Karmelo Etxegarai

[Verse non improvisé]

Kantu berriak 1893an agorrilaren 20ko bozen gainean [Bertsoa] / Chuyberry Celhay

[Verse non improvisé]

Josepe da Mariaren [Bertsoa] / J.B. Ducq

[Verse non improvisé]

Biba Aita Saindua [Bertsoa] / J.B. Ducq

[Verse non improvisé]

Txuriko : mehetegiko txakurra [Bertsoa] / Gratien Adema "Zalduby"

[Verse non improvisé]

Khantu berriak : Suyeta Arnegikoa [Bertsoa]

[Verse non improvisé]