Recherche general
Nouvelle recherche Nom de la personne: Bordes, CharlesAffiner recherche
Données: 32
Goizian goizik jeiki ninduzun I
[Air]Nom de la strophe: Zortziko handia (hg) / Lau puntuko handia (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Erromantzea Envoyer plus information
Adios ene maitia
[Air]Nom de la strophe: Seiko ertaina (hg) / Hiru puntuko ertaina (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Amodiozkoa Envoyer plus information
Amodioaren pena I
[Air]
Nom de la strophe: Zortziko txikia (hg) / Lau puntuko txikia (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Amodiozkoa
Aldakiak:
Nik badut maiteño bat II Envoyer plus information
Anderea gorarik
[Air]
Nom de la strophe: Zortziko txikia (hg) / Lau puntuko txikia (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Erromantzea
Aldakiak:
Ikustera jiten nitzaizu III Envoyer plus information
Argia dela diozu I
[Air]Nom de la strophe: Seiko berdina, 5 puntuz eta 8 silabaz (hg) / Bost puntuko berdina (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Amodiozkoa Envoyer plus information
Argizagi ederra I-A
[Air]
Nom de la strophe: Zortzikoa, txikiaren moldekoa, 4 puntuz (hg) / Lau puntukoa, txikiaren modekoa (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Erromantzea
Aldakiak:
Argizagi ederra I-B, Argizagi ederra I-C Envoyer plus information
Argizagi ederra I-C
[Air]
Nom de la strophe: Zortziko txikia (hg) / Lau puntuko txikia (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Erromantzea
Aldakiak:
Argizagi ederra I-A, Argizagi ederra I-B Envoyer plus information
Arranoak bortietan I
[Air]Nom de la strophe: Seiko berezia, 4 puntuz (hg) / Lau puntuko berezia (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Erromantzea Envoyer plus information
Bazterretik bazterrerat
[Air]Nom de la strophe: Seikoa, handiaren moldekoa, 3 puntuz (hg) / Hiru puntukoa, handiaren moldekoa (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Amodiozkoa Envoyer plus information
Eguntto batez nindaguelarik
[Air]Nom de la strophe: Seikoa, berdinaren moldekoa, 3 puntuz (hg) / Hiru puntukoa, berdinaren moldekoa (ip) Structure métrique: Hutsik Type: Amodiozkoa Envoyer plus information
La fidelidad de nuestros folkloristas en la recolección de las melodías populares = Our folklorists’ fidelity in the compilation of popular melodies

Relation entre dénomination et analyse dans l’étude des "musiques traditionnelles" : l’exemple du chant basque
