Bibliothèque - Voir fiche Pour savoir plus sur cette section
Herri musikaren alde batzuk

- Auteur(s)
- Beltran, Juan Mari
- Titre
- Herri musikaren alde batzuk / Juan Mari Beltrán.
- En
- Jentilbaratz : cuadernos de Folklore, 9, 2007, 381-399
- Content
-
Testu osoa
- Typologie
- Article
- ISBN / ISSN
- 1137-859X
- Notes
- Bibliografia: 399 or.
[Eu] Munduko herri denek edo gehienek daukate berezko kultura eta horren zati bat kontsideratzen den berezko musika. “Herri-musika” izendapena edo kategoria hartzeko ez du gehiegi axola musika horren jatorria zein eta nolakoa den. Bertan sortua izan den edo kanpotik etorria izan den. Aspaldikoa izan edo bestela momentu batean kanpotik sartu den musika izan eta gero bertakoek
berezkotasuna emanez kanpokoa zena bertakoa egin dutela. Zer da eta nola osatu da herriarekin hain lotuta eta identifikatuta dagoen ondare kultural hori?
[ES] Todos o la mayoría de los pueblos del mundo poseen una cultura propia y se considera que la música propia es una parte de ella. Para adquirir la denominación o categoría de “música popular” no importa demasiado cuál sea el origen de esa música ni su tipo. Si ha nacido en el lugar o proviene de fuera. Si es antigua o si ha penetrado desde fuera en un momento dado y después la han naturalizado los nativos, haciéndola suya. ¿Qué es y cómo se ha constituido ese patrimonio cultural tan unido al pueblo y tan identificado con él?
[FR] Tous ou la plus grande partie des peuples du monde possèdent une culture propre et l’on considère que la musique propre est une partie de cette culture. Pour acquérir la dénomination ou la catégorie de «musique populaire», ni l’origine ni le type de cette musique n’ont d’importance. Si elle est née dans cet endroit ou si elle vient d’ailleurs. Si elle est ancienne ou si elle est venue d’ailleurs à un certain moment et que les natifs l’aient naturalisée, en la faisant leur. Qu’est-ce que et comment s’est constitué ce patrimoine culturel si uni et identifié au peuple?
berezkotasuna emanez kanpokoa zena bertakoa egin dutela. Zer da eta nola osatu da herriarekin hain lotuta eta identifikatuta dagoen ondare kultural hori?
[ES] Todos o la mayoría de los pueblos del mundo poseen una cultura propia y se considera que la música propia es una parte de ella. Para adquirir la denominación o categoría de “música popular” no importa demasiado cuál sea el origen de esa música ni su tipo. Si ha nacido en el lugar o proviene de fuera. Si es antigua o si ha penetrado desde fuera en un momento dado y después la han naturalizado los nativos, haciéndola suya. ¿Qué es y cómo se ha constituido ese patrimonio cultural tan unido al pueblo y tan identificado con él?
[FR] Tous ou la plus grande partie des peuples du monde possèdent une culture propre et l’on considère que la musique propre est une partie de cette culture. Pour acquérir la dénomination ou la catégorie de «musique populaire», ni l’origine ni le type de cette musique n’ont d’importance. Si elle est née dans cet endroit ou si elle vient d’ailleurs. Si elle est ancienne ou si elle est venue d’ailleurs à un certain moment et que les natifs l’aient naturalisée, en la faisant leur. Qu’est-ce que et comment s’est constitué ce patrimoine culturel si uni et identifié au peuple?