Bibliothèque - Voir fiche   Pour savoir plus sur cette section

La décima popular en la tradición hispánica

Article: Espainiera. Online Fond de bibliothèque
Auteur(s)
Armistead, Samuel G.
Titre
La décima popular en la tradición hispánica / S.G. Armistead
Représentation Périodique
Encuentro Iberoamericano De La Decima (1992. Las Palmas De Gran Canarias)
En
La décima popular en la tradición hispánica : actas del simposio internacional sobre la décima : Las Palmas del 17 al 22 de diciembre de 1992, Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de las Palmas de Gran Canaria, 1994, 41-69
Thèmes
Décima ; Kuba
Content
Testu osoa
Typologie
Article
Dépôt légal
M 2810-1994
ISBN / ISSN
84-8103-037-6
Notes
Bibliografia: 63-69 or.
La poesía oral improvisada ha sido como la cenicienta de la literatura tradicional. Los especialistas hemos dedicado nuestros mayores esfuerzos al Romancero y a la vez hemos desatendido otros muchos géneros: entre ellos, la décima oral improvisada. Teniendo en cuenta esta desatención, se procura ofrecer una vista panorámica —pero a la vez tentativa— de la poesía oral improvisada en el mundo hispánico. En lo que se refiere a los orígenes, en gran parte desconocidos, conviene tener en cuenta, en primer lugar, un texto hispanoárabe recién descubierto, que nos representa un breve combate poético improvisado recogido en un texto historiográfico del siglo X. En castellano, en algunos textos dramáticos del siglo XVI, se evoca la costumbre de echarse pullas, una competición poética, de tipo muy agresivo, incluso a veces procaz. En la tradición reciente y moderna —siglos XIX y XX— se nos ofrece una abundancia de testimonios: del País Vasco; de áreas castellano-hablantes: Santander, Asturias, Murcia, Almería, Granada, Canarias, Luisiana, México, Cuba, Santo Domingo, Puerto Rico, Venezuela, Colombk, Panamá, Ecuador, Perú, Qiiíe, Argentina, Uruguay y Bolívia; del mundo galaíco-portugués: Galicia, Trás-os-Montes, Baixo-Alentejo, Azores, Madeira, Cabo Verde y Brasil; y del dominio catalán: la comarca de Montserrat, Lérida, Tortosa, Mallorca y Menorca. Trátase, por lo tanto, de un fenómeno esencialmente panhispánico,
que ha quedado, hasta hace poco, muy ignorado y desatendido. La poesía oral
improvisada se nos ofrece como un nuevo campo de estudio interesantísimo y muy digno de detenidas exploraciones, tanto locales y específicas, como comparativas y panorámicas.