Liburutegia - Fitxa ikusi Atal honi buruz gehiago jakiteko
Oralité, de la production à l'interprétation : pour une approche anthropolinguistique
Artikulua: Frantsesa. Online- Egilea(k)
- Bornand, Sandra ; Leguy, Cécile
- Izenburua
- Oralité, de la production à l'interprétation : pour une approche anthropolinguistique / Sandra Bornand, Cécile Leguy
- Non
- L’oralité, de la production à l’interprétation, Paris: L’Harmattan, 2019, 19-57
- Edukia
-
Testu osoa
- Informazio formatua
- Artikulua
- ISBN / ISSN
- 978-2-343-17430-3
- Oharrak
- Bibliografia: 22-25 or.
Introduction...1
A - Relation interprétation-oralité : comment se fait le travail d’interprétation? ...4
1 – Spécificités de la production orale : une production située et éphémère ...5
2 – Interprétation d’une production orale ...9
B - Comment le producteur fait-il en sorte que l’on puisse bien interpréter ce qu’il dit? ...13
1. Intention et interprétation ...13
2. Construire une « compréhension commune » ...15
3. Du souci de se faire comprendre à l’obligation d’entendre la « bonne interprétation » ...15
C - Comment la production orale continue d’avoir du sens dans un monde en mouvement? ...18
1. Quand le conte change de sens : le conflit des interprétations ...18
2. Quand on cherche à redonner du sens : néo-oralité et nouveaux genres de productions orales ...19
3. Quand la politique s’en mêle : détournement du sens pour servir de nouvelles situations ...20
Conclusion ...21
Références bibliographiques ...22
A - Relation interprétation-oralité : comment se fait le travail d’interprétation? ...4
1 – Spécificités de la production orale : une production située et éphémère ...5
2 – Interprétation d’une production orale ...9
B - Comment le producteur fait-il en sorte que l’on puisse bien interpréter ce qu’il dit? ...13
1. Intention et interprétation ...13
2. Construire une « compréhension commune » ...15
3. Du souci de se faire comprendre à l’obligation d’entendre la « bonne interprétation » ...15
C - Comment la production orale continue d’avoir du sens dans un monde en mouvement? ...18
1. Quand le conte change de sens : le conflit des interprétations ...18
2. Quand on cherche à redonner du sens : néo-oralité et nouveaux genres de productions orales ...19
3. Quand la politique s’en mêle : détournement du sens pour servir de nouvelles situations ...20
Conclusion ...21
Références bibliographiques ...22
Datu-base honetan eskainitako informazioari buruz jakiteko, kontsultatu lege oharra