Liburutegia - Fitxa ikusi   Atal honi buruz gehiago jakiteko

Agosti Chahoren obraz eta bere eraginaz

Artikulua: Euskara. Online Liburutegian
Egilea(k)
Urkizu, Patri
Izenburua
Agosti Chahoren obraz eta bere eraginaz / Patri Urkizu.
Non
Euskera : Euskaltzaindiaren lan eta agiriak, 56, 3, 2010, 737-788
Gaiak
Xaho, Agosti
Edukia
Testu osoa
Informazio formatua
Artikulua
Eduki mota
Jardunaldiak, biltzarrak
ISBN / ISSN
0210-1564
Oharrak
Joseph Augustin Xahoren bigarren mendeurrena ospatzeko antolatutako jardunaldietan irakurritako txostena.
[EU] Agosti Chaho (Atharratze 1811-Baiona 1858) euskal erromantiko lehenetarikoa dugu. Parisen Legeak ikasi zituen eta Charles Nodierren eskolakotzat zeukan bere burua. Bere adimen sutsu eta luma zorrotzaren frogak eman zituen lehenik La France Littéraire-n (1834) artikulugile gisa eta gero liburutan: Azti-begia (1834), Paroles d’un voyant (1834), Philosophie
des révelations (1835), – azken biok Indexean ezarri zituenak Vaticanok –, Lettre à M. Xavier Raymond sur les analogies qui existent entre la langue basque et le sanscrit (1836), Lélo (1851), Safer ou les houris espagnoles (1854) eta beste. Baionan ARIEL aldizkaria (1844-1852) zuzendu zuen bere ideiengatik erbesteratua izan zen arte. Arrakasta handiko obrak izan ziren
Voyage en Navarre pendant l’insurrection des Basques (1830-1835), eta Aitor, Légende Cantabre, gaztelaniaz eta euskaraz itzuli izan dena eta Aitor patronimiko zabaldua sortu duena.

[ES] Agosti Chaho (Atharratze 1811-Baiona 1858) es uno de los primeros románticos vascos. Estudió Leyes en París y se consideraba a sí mismo como perteneciente a la escuela de Charles Nodier. Dio muestras de su fina inteligencia y su perspicaz pluma; primero, como articulista en La France Littéraire (1834); y posteriormente en sus libros: Azti-begia (1834), Paroles
d’un voyant (1834), Philosophie des révelations (1835) –el Vaticano puso los dos últimos en el Índice–, Lettre à M. Xavier Raymond sur les analogies qui existent entre la langue basque et le sanscrit (1836), Lélo (1851), Safer ou les houris espagnoles (1854), etc. En Baiona dirigió la revista ARIEL (1844-1852) hasta que debido a sus ideas tuvo que exiliarse. Fueron obras de gran éxito Voyage en Navarre pendant l’insurrection des Basques (1830-1835), y Aitor, Légende Cantabre, traducida al euskera y al castellano y que dio origen al extensamente difundido patronómico Aitor.

[FR] Agosti Chaho (Tardets 1811 - Bayonne 1858) est l’un des premiers romantiques basques. Il étudia le Droit à Paris et il se considérait lui-même comme appartenant à l’école de Charles Nodier. Il fit montre de son intelligence fine et de sa plume acérée, d’abord comme chroniqueur dans La France Littéraire (1834) ; et plus tard dans ses livres : Azti-begia (1834), Paroles d’un voyant (1834), Philosophie des révélations (1835) –le Vatican mit ces deux derniers à l’Index–, Lettre à M. Xavier Raymond sur les analogies qui existent entre la langue basque et le sanscrit (1836), Lélo (1851), Safer ou les houris espagnoles (1854), etc. À Bayonne il dirigea la revue ARIEL (1844-1852) jusqu’à ce qu’il soit obligé de s’exiler à cause de ses idées. Voyage en Navarre pendant l’insurrection des Basques (1830-1835) et Aitor Légende Cantabre connurent un grand succès. Ce dernier ouvrage traduit en basque et en espagnol, fut à l’origine du prénom très courant Aitor.

[EN] Agosti Chaho (Atharratze-Tardets 1811-Bayonne 1858) is one of the first Basque Romantics. He studied law in Paris and regarded himself as a member of the Charles Nodier school. He provided proof of his high intelligence and sharp pen first as a contributor to La France Littéraire (1834) and later in the books: Azti-begia (1834), Paroles d’un voyant (1834), Philosophie des révelations (1835) –the latter two were added to the Vatican Index–, Lettre à
M. Xavier Raymond sur les analogies qui existent entre la langue basque et le sanscrit (1836), Lélo (1851), Safer ou les houris espagnoles (1854), and others. In Bayonne he was the editor of the ARIEL magazine (1844-1852) until he had to go into exile because of his views. Highly successful works were Voyage en Navarre pendant l’insurrection des Basques (1830-1835), and Aitor, Légende Cantabre, which has been translated into Spanish and Basque and which led
to the origin of the popular patronymic Aitor.

Datu-base honetan eskainitako informazioari buruz jakiteko, kontsultatu lege oharra