Recherche general

Nouvelle recherche Type: "grabazioa" Interviewé: "Enbeita, Onintza" Nom de la personne: "Perea, Oihane" Nom de la personne: "Enbeita, Onintza" Bertsolari: "Perea, Oihane" Place: Los Angeles

Affiner recherche

Données: 188

Jean Pierre Goytino

[Biographie]

1992-05-02 Eskoriatza Jaialdia [Bertsoa] / Iñaki Murua

[Verse improvisé]

1992-05-02 Orexa Jaialdia [Bertsoa] / Mikel Mendizabal, Jon Sarasua, Jokin Sorozabal

[Verse improvisé]

Abuztua Donostiyan [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Gizon charrak eta zakur ona [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Ontzia [Bertsoa] / Felipe Arrese Beitia

[Verse non improvisé]

Subea eta beya [Bertsoa] / Felipe Arrese Beitia

[Verse non improvisé]

Martin Itzontzi eta Ignazio Egijariyo : itz neurlari bikain biotz gozozko On Antonio Arzac Jaunari [Bertsoa] / Ramon Artola

[Verse non improvisé]

Lehen garait-saritzat "Makila", kantu hunen emaileari : Gazte hiltzera dohana [Bertsoa] / Harlouchi

[Verse non improvisé]

Leo XIII. Aita Sainduaren Otsaldia : Frantziaren bathaioko XIVgarren mende burukotzat egina (latinetik lokabizki eskuararat itzulia) [Bertsoa] / Gratien Adema "Zalduby"

[Verse non improvisé]

Kantaldiak [Bertsoa] / Felipe Arrese Beitia

[Verse non improvisé]

Nekazari lanak : On Domingo Agirre Jauna-ri [Bertsoa] / Juan Inazio Uranga

[Verse non improvisé]

Igeldoko menditik, errege ta bere amari [Bertsoa] / Antonio Arzak

[Verse non improvisé]

Uda barriari [Bertsoa] / Felipe Arrese Beitia

[Verse non improvisé]

Nere gitarchoari [Bertsoa] / Rosario Artola

[Verse non improvisé]

Poesias de Iparraguirre, cantadas por él mismo, en la plaza de Oñate con motivo de las fiestas de San Miguel, patron de dicho pueblo, en el año 1854 [Bertsoa] / Iparragirre

[Verse non improvisé]

Txorinoa kaiolan [Bertsoa] / Jean Baptiste Larralde "Dr. Larralde"

[Verse non improvisé]

Aita Serafinsu: San Franziskori Gozitneurtuak [Bertsoa] / Jose Inazio Arana

[Verse non improvisé]

¡Manterola-ri! [Bertsoa] / Karmelo Etxegarai

[Verse non improvisé]

Ardo zale baten esana [Bertsoa] / Martzelino Soroa

[Verse non improvisé]