Bibliothèque - Voir fiche   Pour savoir plus sur cette section

Bat-bateko itzulpengintza : gakoak eta azterbideak

Article de presse : Euskara. Online
Auteur(s)
Paya, Xabi
Titre
Bat-bateko itzulpengintza : gakoak eta azterbideak / Xabier Payá
En
Senez : itzulpen aldizkaria, 30, 2006, 167-185
Thèmes
Bertsolaritza
Content
Testu osoa
Typologie
Article de presse
ISBN / ISSN
1132-2152
Bertsolaritzaren itzulpengintzak edo/eta interpretazioak Senezen lekurik behar luketen ere ez daukat argi. Izan ere, ezinezko kontuez mintzatzea eguneroko ogia baita, baina idatzian eguneroko ogi guztiak eseraldi bakarrean irensten ditugu. Nolabait esateko, bertso-itzulpengintzak gehiegi teorizatu ezin den gaia dirudi, praktikan gertatu arren, intuiziotik asko eta juiziotik gutxi duena. Bertsoak itzul daitezke? Itzuli ala interpretatu? Aldi bereko interpretazioa egin dakieke bertsolariei? Bidezkoa da bertsoak itzultzea? Euskal gizarte gero eta eleanitzagoan, euskaldunen dimentsioan baino ez du lekurik bertsoak?