Library - View details To know more about this section
Bizenta Mogelen gabon kantak eta 1828ko bertsoak

- Author(s)
- Altzibar, Xabier
- Title
- Bizenta Mogelen gabon kantak eta 1828ko bertsoak / Xabier Altzibar
- In
- Bidebarrieta : anuario de humanidades y ciencias sociales de Bilbao = Bilboko giza eta gizarte zientzien urtekaria, 19, 2008, 25-104
- Subjects
- Bertsolaritza ; Mogel, Bizenta
- Content
-
Testu osoa
- Type of material
- Article
- ISBN / ISSN
- 1137-4888
Bizenta Mogel (1882-1854) euskal literaturako lehen emakume idazlearen bertsoak aztertzen eta argitaratzen ditugu artikulu honetan. 1818-1832 bitartean, Bilboko tradizioari jarraituz, gabon-kantak jarri zituen euskara hutsean, baita 1828an Fernando VII.aren eta Maria Amaliaren omenezko bertsoak. Izan ere gabon-kantak dira Bizentaren lan pertsonal eta originalena. Bertsoen edukia (gaiak, asmoa, tonua), haietan dagoen bilakaera eta forma (hizkuntza, metrika) aztertu ditugu, eta, ondoren, testuak argitaratu, oraingo grafiari egokituz. Bizentaren gabon-kantak euskal literaturako obra garrantzitsua da.
En este artículo analizamos y publicamos la obra en verso de Bizenta Mogel (1782-1854), primera escritora en euskara de la literatura vasca. Siguiendo la tradición bilbaína, publicó villancicos en euskara entre 1818 y 1832, y también unos versos en honor de Fernando VII y Maria Amalia en 1828. Estos villancicos y versos son su obra más personal y original. Aquí hemos analizado el contenido (temas, objetivo, tono) y la forma (lengua y métrica), y publicado el texto, adaptado a la ortografía moderna. Podemos afirmar que se trata de una obra importante en la literatura vasca.
In this article we analyse and publish the work of Bizenta Mogel (1782-1854), the first woman writer of Basque literature in Euskara. Following the Bilbao tradition, she published Christmas carols between 1818 and 1832, and also some verses in honour of Ferdinand VII and Maria Amalia in 1828. These carols and verses are her most personal and original work. The article analyses the content (subjects, aim, tone) and the form (language and metre) and provides the text adapted to modern orthography. We can affirm that hers was an important work in Basque literature.
En este artículo analizamos y publicamos la obra en verso de Bizenta Mogel (1782-1854), primera escritora en euskara de la literatura vasca. Siguiendo la tradición bilbaína, publicó villancicos en euskara entre 1818 y 1832, y también unos versos en honor de Fernando VII y Maria Amalia en 1828. Estos villancicos y versos son su obra más personal y original. Aquí hemos analizado el contenido (temas, objetivo, tono) y la forma (lengua y métrica), y publicado el texto, adaptado a la ortografía moderna. Podemos afirmar que se trata de una obra importante en la literatura vasca.
In this article we analyse and publish the work of Bizenta Mogel (1782-1854), the first woman writer of Basque literature in Euskara. Following the Bilbao tradition, she published Christmas carols between 1818 and 1832, and also some verses in honour of Ferdinand VII and Maria Amalia in 1828. These carols and verses are her most personal and original work. The article analyses the content (subjects, aim, tone) and the form (language and metre) and provides the text adapted to modern orthography. We can affirm that hers was an important work in Basque literature.