Library - View details   To know more about this section

On transcription and other aspects of the craft of qualitative research = De la transcripción y otros aspectos artesanales de la investigación cualitativa

Article: Spanish. Online Library collection
Author(s)
Farías, Levy ; Montero, Maritza
Title
On transcription and other aspects of the craft of qualitative research = De la transcripción y otros aspectos artesanales de la investigación cualitativa / Levy Farías, Maritza Montero
In
International journal of qualitative methods, 4, 1, 2005, 53-68
Content
Testu osoa
Type of material
Article
Notes
Bibliografia: 67-68 or.
Jabetza eskubideak: Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0)
This article is directed toward helping to bridge the gap between oral discourse and its written versions. The authors examine the way in which oral communication is registered and transformed into written text to avoid gross distortions but also to highlight the unavoidable interpretive character of any transcription. Special emphasis is put on artisan procedures, because many students and researchers in nonindustrialized countries have little access to specific software (both because of idiom and for economic reasons), which although not totally eliminating human intervention, certainly simplify the tasks to be done. The authors describe an accessible way of designing discursive tables using a popular word processor and discuss the degrees and limitations of editing transcriptions.

El artículo procura contribuir a salvar la brecha entre el discurso oral y sus versiones escritas. Examina las formas de llevar a cabo la grabación y transcripción, no sólo para prevenir distorsiones importantes, sino también para destacar el carácter inevitablemente interpretativo de toda transcripción. Enfatiza especiamente los procedimientos artesanales por cuanto muchos estudiantes e investigadores en países no industrializados tienen poco acceso a la tecnología específica (tanto por razones económicas como de idioma), que aunque no elimina totalmente la intervención humana, ciertamente simplifica las tareas a ejecutar. Además describe una forma accesible de hacer tablas discursivas usando un conocido procesador de palabras y discute los grados y limitaciones de la edición o intervención del texto transcrito.